GAMOPAT
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

[Débat] films en VO ou version doublée ?

+20
Boudine
brutos
Bluntstick
Idole-Des-Humbles
barbarian_bros
warlok_return77
ZE NEO GEEK
Alex Rogan
sebikki
Targost
kenshiraoh
ElTouffo
Baarbu
amyntor
Mordiggian
Chô Aniki
lessthantod
Docteur Nambu
Elgregou
drfloyd
24 participants

Page 6 sur 6 Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6

Aller en bas

[Débat] films en VO ou version doublée ? - Page 6 Empty Re: [Débat] films en VO ou version doublée ?

Message par BuffaloSteak Lun 23 Juil 2012 - 16:58

Warhol a écrit:BuffaloSteak, tu as laissé le "65" de ton NBA Action MDR (dans les ventes de ta signature) ...

Tu sais que je n'avais aps compris ton message... chose faite Mr. Green

BuffaloSteak
Patient contaminé

Nombre de messages : 505
Date d'inscription : 23/05/2012

Revenir en haut Aller en bas

[Débat] films en VO ou version doublée ? - Page 6 Empty Re: [Débat] films en VO ou version doublée ?

Message par Invité Lun 23 Juil 2012 - 16:59

BuffaloSteak a écrit:Donc pour ceux qui cause pas un broc d'anglais...
Bah justement, on fait des doublages.

Et encore on a du bol, en Hollande par exemple, les films ne sont pas doublés la plupart du temps, juste sous-titrés, je ne sais pas si dans ce pays (et les autres dans le même cas) la qualité des sous-titres est meilleure par contre.
avatar
Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas

[Débat] films en VO ou version doublée ? - Page 6 Empty Re: [Débat] films en VO ou version doublée ?

Message par jouk_tarakanovitch Lun 23 Juil 2012 - 17:02

onels4 a écrit:
BuffaloSteak a écrit:Donc pour ceux qui cause pas un broc d'anglais...
Bah justement, on fait des doublages.

Et encore on a du bol, en Hollande par exemple, les films ne sont pas doublés la plupart du temps, juste sous-titrés, je ne sais pas si dans ce pays (et les autres dans le même cas) la qualité des sous-titres est meilleure par contre.

En russie et dans d'autres pays, ils se cassent même pas le cul à enlever la piste VO, ils parlent juste un peu plus fort en Russe par dessus :)
jouk_tarakanovitch
jouk_tarakanovitch
Patient contaminé

Masculin Nombre de messages : 691
Age : 40
Localisation : Paris
Date d'inscription : 18/08/2010

https://www.dailymotion.com/jouk_tarakanovitch

Revenir en haut Aller en bas

[Débat] films en VO ou version doublée ? - Page 6 Empty Re: [Débat] films en VO ou version doublée ?

Message par Invité Lun 23 Juil 2012 - 17:07

En Hollande c'est très rarement sous titré, ils ont la VO et basta, y compris à la télévision !!
Du coup ils sont très nombreux à très bien parler anglais d'ailleurs ...
avatar
Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas

[Débat] films en VO ou version doublée ? - Page 6 Empty Re: [Débat] films en VO ou version doublée ?

Message par Invité Lun 23 Juil 2012 - 17:08

Warhol a écrit:En Hollande c'est très rarement sous titré, ils ont la VO et basta, y compris à la télévision !!
Du coup ils sont très nombreux à très bien parler anglais d'ailleurs ...
Conséquence facile à établir, mais moins à démontrer, on peut attribuer un bon niveau d'anglais général à d'autres facteurs comme l'obligation de maîtrise de la langue à un niveau bien plus exigeant que le nôtre pour valider les études universitaires.
avatar
Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas

[Débat] films en VO ou version doublée ? - Page 6 Empty Re: [Débat] films en VO ou version doublée ?

Message par BuffaloSteak Lun 23 Juil 2012 - 17:10

onels4 a écrit:
BuffaloSteak a écrit:Donc pour ceux qui cause pas un broc d'anglais...
Bah justement, on fait des doublages.

mais qui te font perdent la musicalité de la langue et les intentions des acteurs originels...

ça ne viendrait à l'idée de personne d'écouter le dernier... au hasard... Machine Head ou Mars Volta doublé en français...


Dernière édition par BuffaloSteak le Lun 23 Juil 2012 - 17:14, édité 1 fois
BuffaloSteak
BuffaloSteak
Patient contaminé

Masculin Nombre de messages : 505
Age : 44
Localisation : Bayeux
Date d'inscription : 23/05/2012

Revenir en haut Aller en bas

[Débat] films en VO ou version doublée ? - Page 6 Empty Re: [Débat] films en VO ou version doublée ?

Message par Invité Lun 23 Juil 2012 - 17:12

On ne peut pas tout avoir. Le beurre, l'argent du beurre, et une multinationale de crèmerie. Mr. Green



Dernière édition par onels4 le Lun 23 Juil 2012 - 17:13, édité 2 fois
avatar
Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas

[Débat] films en VO ou version doublée ? - Page 6 Empty Re: [Débat] films en VO ou version doublée ?

Message par Invité Lun 23 Juil 2012 - 17:12

onels4 a écrit:Conséquence facile à établir, mais moins à démontrer, on peut attribuer un bon niveau d'anglais général à d'autres facteurs comme l'obligation de maîtrise de la langue à un niveau bien plus exigeant que le nôtre pour valider les études universitaires.

Tout à fait d'accord, c'est même plutôt le contraire si ça se trouve : les films ne sont pas sous titrés car nombreux sont ceux qui n'en ont pas besoin ...
avatar
Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas

[Débat] films en VO ou version doublée ? - Page 6 Empty Re: [Débat] films en VO ou version doublée ?

Message par Storm1981 Lun 23 Juil 2012 - 17:13

Warhol a écrit:En Hollande c'est très rarement sous titré, ils ont la VO et basta, y compris à la télévision !!
Du coup ils sont très nombreux à très bien parler anglais d'ailleurs ...

Normalement c'est d'office sous-titré (ça doit être obligatoire je pense).

Et c'est bien entendu la raison pour laquelle ils parlent si bien l'anglais. Ca m'est arrivé de parler avec un gosse de 10 ans scandinave qui parlait anglais bien mieux que n'importe quel étudiant francophone à 18 ans. Il lui manquait un peu de vocabulaire mais par contre, côté accent, c'était impressionnant.
Storm1981
Storm1981
Patient incurable

Masculin Nombre de messages : 1536
Age : 43
Localisation : Héron (Belgique)
Date d'inscription : 29/12/2011

Revenir en haut Aller en bas

[Débat] films en VO ou version doublée ? - Page 6 Empty Re: [Débat] films en VO ou version doublée ?

Message par Invité Lun 23 Juil 2012 - 17:13

He, combien ici peuvent apprécier un Labyrinthe de Pan en VO, et ont entendu que quand le Faune parle, le registre de langue et certaines tournures sont propres à l'espagnol du 16/17e siècle ? Rolling Eyes
Non parce qu'il n'y a pas que l'anglais non plus.
avatar
Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas

[Débat] films en VO ou version doublée ? - Page 6 Empty Re: [Débat] films en VO ou version doublée ?

Message par Invité Lun 23 Juil 2012 - 17:25

Storm1981 a écrit:

Normalement c'est d'office sous-titré (ça doit être obligatoire je pense).

Pour avoir très souvent été en Hollande, je te garantis qu'à la télé il n'y avait jamais de sous titres pour les films anglo-saxons ...
avatar
Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas

[Débat] films en VO ou version doublée ? - Page 6 Empty Re: [Débat] films en VO ou version doublée ?

Message par Storm1981 Lun 23 Juil 2012 - 17:30

Ah ok, ça doit être différents des autres pays alors vu qu'ici sur les chaînes néerlandaises c'est sous-titrés. Idem dans les pays scandinaves.
Storm1981
Storm1981
Patient incurable

Masculin Nombre de messages : 1536
Age : 43
Localisation : Héron (Belgique)
Date d'inscription : 29/12/2011

Revenir en haut Aller en bas

[Débat] films en VO ou version doublée ? - Page 6 Empty Re: [Débat] films en VO ou version doublée ?

Message par Invité Lun 23 Juil 2012 - 18:05

C'est peut-être obligatoire en Belgique oui … Vous êtes tellement habitués à avoir des petites lignes partout en dessous des choses MDR
avatar
Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas

Page 6 sur 6 Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum