[Cartmodding] NINTENDO NES et SNES ainsi que MD
+11
Impact Zone
Empty
geogeo
ocinrep
ixindamix
Fredyball
Chat-Minou
fred dvdt
ced101
colargol
baby
15 participants
Page 3 sur 3
Page 3 sur 3 • 1, 2, 3
Re: [Cartmodding] NINTENDO NES et SNES ainsi que MD
je peu te la dézonner si tu le souhaite envoi moi un mp et je suis ouvert a l'échange
baby- Infirmier
- Nombre de messages : 3327
Date d'inscription : 28/04/2008
Re: [Cartmodding] NINTENDO NES et SNES ainsi que MD
salut
je serais surement interessé par plusieurs de tes cartmodding (du genre le zelda spécial, star ocean si possible etc etc)
pourrais tu me dire a combien cela reviendrais / jeux environ stp ?
merci d'avance.
je serais surement interessé par plusieurs de tes cartmodding (du genre le zelda spécial, star ocean si possible etc etc)
pourrais tu me dire a combien cela reviendrais / jeux environ stp ?
merci d'avance.
kord007- Patient contaminé
- Nombre de messages : 793
Age : 37
Localisation : Rennes-bretagne
Date d'inscription : 07/10/2008
Re: [Cartmodding] NINTENDO NES et SNES ainsi que MD
Bonjour.
En tant que romhacker/traducteur, je m'exprime au nom de mes congénères encore en activité (et je suis certains que certains "retraités" partagent mon point de vue).
J'ai découvert très récemment ce topic, où l'utilisateur idrik1/baby vend des cartouches dont la majorité contient des traductions effectuées par des particuliers, et donc étant non officielles. Cela n'est pas la première fois qu'une personne malhonnête profite de notre labeur, il ya déjà eu par le passé le sinistre Selim/Vincentmagus/hedge/xxx qui a vendu plusieurs dizaines de cartouches sur Ebay. A chaque fois, nous avons tenté d'alerter ebay, avec un succès tout relatif.
Ces ventes sont illégales, et nous causent du tort, et ce, pour plusieurs raisons que je vais expliquer.
Notre travail est, de base, illégal. Nous modifions du code et traduisons du texte qui sont la propriété d'un éditeur. Certains d'entre vous sont au courant de ce qui s'est passé récemment avec les sites de sous-titrages de séries. Nos traductions sont tolérées, du moment que cela ne cause pas de préjudice. Cela change dès qu'un commerce est fait avec ces traductions. La récente sortie de Chrono Trigger sur Nintendo DS montre encore que les éditeurs espèrent gagner de l'argent avec des jeux des générations précédentes (et le succès des jeux Virtual Console ne va pas me faire mentir). Attirer trop l'attention sur ces cartouches entrainera forcément une menace sur notre activité.
Malgré les raisons précédemment citées, les jeux traduits contiennent du code appartenant au romhacker, et le texte traduit est la propriété intellectuelle du traducteur. L'absence de licence précise n'empêche pas la propriété, et donc l'utilisation commerciale sans l'autorisation du propriétaire est interdite.
Mais au delà de ces considérations légales, il y a un point qui est encore plus important à mes yeux, c'est le respect.
Nous proposons ces traductions gratuitement. Le travail sur chaque jeu représente au total plusieurs centaines d'heures cumulées (analyse du code, programmation des outils, extraction et traduction du script, (re)programmation des routines dans le jeu, réinsertion, debugging, etc..). La fabrication d'une cartouche ne dépasse pas 5 heures (voire moins pour quelqu'un d'expérimenté). Nous proposons ça gratuitement, idrik1/baby le vend pour plusieurs dizaines d'euros.
Je ne dis pas que nous cherchons une quelconque rémunération, au contraire, nous faisons ça pour notre plaisir d'abord, pour le plaisir des autres ensuite. Nous ne sommes pas contre le fait de fabriquer des cartouches, mais que quelqu'un gagne de l'argent sur notre dos est totalement irrespectueux.
Je n'imagine pas faire cesser ces malversations par ce simple message. Je voudrais juste que les voleurs prennent conscience du mal qu'ils peuvent causer. Traduisez-vous même les jeux, et mettez-les sur vos cartouches, nous n'auront rien à y redire, mais cessez de piller notre travail, et respectez-le, merci.
En tant que romhacker/traducteur, je m'exprime au nom de mes congénères encore en activité (et je suis certains que certains "retraités" partagent mon point de vue).
J'ai découvert très récemment ce topic, où l'utilisateur idrik1/baby vend des cartouches dont la majorité contient des traductions effectuées par des particuliers, et donc étant non officielles. Cela n'est pas la première fois qu'une personne malhonnête profite de notre labeur, il ya déjà eu par le passé le sinistre Selim/Vincentmagus/hedge/xxx qui a vendu plusieurs dizaines de cartouches sur Ebay. A chaque fois, nous avons tenté d'alerter ebay, avec un succès tout relatif.
Ces ventes sont illégales, et nous causent du tort, et ce, pour plusieurs raisons que je vais expliquer.
Notre travail est, de base, illégal. Nous modifions du code et traduisons du texte qui sont la propriété d'un éditeur. Certains d'entre vous sont au courant de ce qui s'est passé récemment avec les sites de sous-titrages de séries. Nos traductions sont tolérées, du moment que cela ne cause pas de préjudice. Cela change dès qu'un commerce est fait avec ces traductions. La récente sortie de Chrono Trigger sur Nintendo DS montre encore que les éditeurs espèrent gagner de l'argent avec des jeux des générations précédentes (et le succès des jeux Virtual Console ne va pas me faire mentir). Attirer trop l'attention sur ces cartouches entrainera forcément une menace sur notre activité.
Malgré les raisons précédemment citées, les jeux traduits contiennent du code appartenant au romhacker, et le texte traduit est la propriété intellectuelle du traducteur. L'absence de licence précise n'empêche pas la propriété, et donc l'utilisation commerciale sans l'autorisation du propriétaire est interdite.
Mais au delà de ces considérations légales, il y a un point qui est encore plus important à mes yeux, c'est le respect.
Nous proposons ces traductions gratuitement. Le travail sur chaque jeu représente au total plusieurs centaines d'heures cumulées (analyse du code, programmation des outils, extraction et traduction du script, (re)programmation des routines dans le jeu, réinsertion, debugging, etc..). La fabrication d'une cartouche ne dépasse pas 5 heures (voire moins pour quelqu'un d'expérimenté). Nous proposons ça gratuitement, idrik1/baby le vend pour plusieurs dizaines d'euros.
Je ne dis pas que nous cherchons une quelconque rémunération, au contraire, nous faisons ça pour notre plaisir d'abord, pour le plaisir des autres ensuite. Nous ne sommes pas contre le fait de fabriquer des cartouches, mais que quelqu'un gagne de l'argent sur notre dos est totalement irrespectueux.
Je n'imagine pas faire cesser ces malversations par ce simple message. Je voudrais juste que les voleurs prennent conscience du mal qu'ils peuvent causer. Traduisez-vous même les jeux, et mettez-les sur vos cartouches, nous n'auront rien à y redire, mais cessez de piller notre travail, et respectez-le, merci.
kdd- Visiteur de l'hôpital
- Nombre de messages : 1
Age : 42
Date d'inscription : 01/04/2009
Re: [Cartmodding] NINTENDO NES et SNES ainsi que MD
je ferme ce topik. Merci de ne pas le relancer ailleurs
_______________________________________________________
Page 3 sur 3 • 1, 2, 3
Sujets similaires
» [VENDUE] SUPER NINTENDO SNES PAL Full Nintendo + 2 manettes / Pad : SNES modifiée par FFVI ! (50 / 60 Hz)
» (LIVRE) Ainsi parlait Iwata-san : tout sur l'ancien patron de Nintendo
» Pack super Nintendo complet ainsi que pack gb kirby
» [VDS]Console FC TWIN compatible nintendo NES & SNES SUPER NINTENDO
» Vends : Lot Nintendo Gameboy, adpatateur Snes, jeu Snes
» (LIVRE) Ainsi parlait Iwata-san : tout sur l'ancien patron de Nintendo
» Pack super Nintendo complet ainsi que pack gb kirby
» [VDS]Console FC TWIN compatible nintendo NES & SNES SUPER NINTENDO
» Vends : Lot Nintendo Gameboy, adpatateur Snes, jeu Snes
Page 3 sur 3
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum